|
Por Isolda Rojas-Lizana y
Susana Arroyo-Furphy
Número
48
Introducción
Como forma
de lengua en uso, el género cotidiano1
Cartas al Director contiene y produce gran cantidad
de elementos que dan testimonio de la diversidad
de perspectivas, identidades y estilos de sus
usuarios. Dado que la intención comunicativa
se considera un factor clave en la definición
de los géneros (Bhatia 2004; Swales 1990)
el género Cartas al Director de publicaciones
periódicas se puede clasificar de acuerdo
a los ‘macroactos’ de habla que contiene.
De éstos, algunos de los más frecuentes
son los actos de agradecer, que se manifiestan
en las cartas de agradecimiento.
El objetivo principal
de esta comunicación es identificar las
estrategias de cortesía que se encuentran
en las cartas de agradecimiento (CDA) del género
Cartas al Director. Para construir nuestra propuesta
presentamos los conceptos que definen las CDA
desde su intención comunicativa (macroactos
de habla), su manifestación esquemática
en moves y su lugar en la teoría de la
enunciación.
Nuestro corpus
contiene 20 cartas de agradecimiento seleccionadas
al azar de los años 1999, 2001 y 2002
de los periódicos El Austral de
la ciudad de Valdivia (EAV) y El Austral
de la ciudad de Temuco (EAT), en Chile.
Se identificó una serie de estrategias
de cortesía en el ámbito léxico
y en el ámbito de organización
discursiva, es decir, enunciativa, que contribuyen
a la construcción del tono2
(o clima comunicativo) de este tipo de cartas.
Con lo anterior pretendemos dar cuenta de la
vinculación cortesía-agradecimiento,
como parte de los estudios sincrónicos
del español actual.
Clasificación
del género Cartas al Director según
su intención ilocutiva: macroactos de
habla
Dentro
del análisis del discurso, la teoría
de los actos de habla se utiliza como herramienta
pragmática para estudiar la lengua en
uso. A diferencia de la tradición lingüística
que estudió los actos de habla aislados,
es decir en oraciones independientes del contexto
y el texto, en la actualidad su estudio se centra
en su secuencia y en su macrocontexto (véase
van Dijk 1997; van Dijk y Kintsch 1983). Así,
en una situación de producción
discursiva, especialmente de tipo convencional
como es el caso de las Cartas al Director, los
macroactos de habla ayudan a revelar el propósito
comunicativo de los géneros convirtiéndose
así en actos de habla globales. Estos
actos son el equivalente formal de un plan o
intención discursiva global, una estrategia
que funciona en una secuencia de acciones orientadas
hacia un objetivo. Los discursos se componen
de muchas acciones; algunas de ellas son introductorias,
algunas suplementarias, y algunas esenciales;
los macroactos de habla emergen como el paraguas
que las inscribe. Teun van Dijk (1980/1993: 304),
los define como un “acto de habla global
realizado por la expresión de un discurso
completo y ejecutado por una secuencia de actos
de habla posiblemente diferentes.”
Estos actos
o macroproposiciones esclarecen la intención
discursiva del enunciador y la posición
de los participantes del proceso genérico.
Siguiendo esta línea de clasificación,
podemos decir que las cartas que conforman el
género Cartas al Director pueden dividirse
en tres grupos: a) cartas de agradecimiento o
aquellas cartas cuyo macroacto de habla es agradecer;
b) cartas de rechazo (denuncia, crítica,
negación) o aquellas cuyo macroacto de
habla es rechazar; y c) cartas de apoyo (defensa,
apología, aceptación) o aquellas
cuyo macroacto de habla es apoyar. Otros tipos
de cartas menos frecuentes que se permiten en
este género son los saludos, las peticiones,
y las elegías3.
En esta comunicación
nos hemos centrado en el análisis de las
cartas de agradecimiento y su relación
con la cortesía.
Las
cartas de agradecimiento
Las
cartas de agradecimiento tienen, de manera singular,
una función comunicativa afectiva y positiva
destinada a reconocer en alguien o algo (como
es el caso de una institución), una acción
que el enunciador considera digna de ser reconocida
públicamente. En las CDA, el destinatario-enunciatario
puede ser una persona conocida, un desconocido
o una institución a quien se le agradece
en forma directa, indirecta o ambas.
Se puede decir
que el objetivo de la CDA es mantener, asegurar
y consolidar la solidaridad humana, ya que al
reconocer una acción solidaria, de una
manera un tanto consciente, el enunciador expresa
su deseo de que esta acción se repita
en el comportamiento social de la comunidad y
además, en forma específica, intenta
compensar al enunciatario por el costo de la
acción efectuada. A diferencia del cumplido
que podría tener otra función además
de ser un acto de habla de afectividad positiva
(véase Holmes 1988; Wolfson 1983), las
CDA no se publican para mitigar actos anteriores
que amenazan la imagen pública de los
participantes, ni corren el riesgo de ser percibidos
como actos de amenaza de la face (à
la Brown y Levinson 1978) de los enunciatarios
puesto que no esperan su respuesta. La carta
de agradecimiento es invariablemente una acción
ejecutada por el enunciador, la cual se evalúa
positivamente por las comunidades lectoras de
los diarios, en este caso específico,
los lectores del Austral de Temuco y
del Austral de Valdivia.
Moves
esquemáticos
Una
de las formas de identificación de géneros
que se ha usado ampliamente en el análisis
de los modelos de discurso es la noción
de move; se trata de unidades esquemáticas
o segmentos textuales compuestos de rasgos lingüísticos
por medio de los cuales se logra el propósito
comunicativo del texto (Paltridge 1995; Swales
1990; Nwogu 1997; Vergaro 2005). Los moves no
constituyen el criterio central de los géneros
pero facilitan su identificación puesto
que se definen como “a functional segment
of a text that has one or more minor rhetorical
functions in relation to the overall communicative
purpose of the genre text.” (Al-Ali 2005:
11). La identificación de los límites
entre los moves obedece a criterios
de contenido proposicional, intención
comunicativa, y marcadores lingüísticos
tales como las expresiones preparatorias, las
palabras explícitas, los performativos
clásicos, conectivos y marcadores de cierre.
Los moves varían su extensión,
desde unas pocas palabras a párrafos completos.
A continuación
presentamos los diez moves estructurales
que hemos identificado en el contexto de nuestro
corpus, es decir, en las CDA. El orden de aparición
puede variar puesto que algunos moves
tienen una posición de ocurrencia flexible
en el texto. Además, no todos los elementos
identificados son obligatorios, aquellos opcionales
se muestran entre paréntesis cuadrados.
Los moves 4, 5 y 6 son definitorios
de las CDA.
1. Título
2. Convención genérica inicial
(‘Señor Director’)
3. [Saludos]
4. Intención de la carta
5. Identificación del sujeto a
quien se dirige el agradecimiento (enunciatario)
6. Motivo resumido del agradecimiento
7. [Justificación del agradecimiento:
contexto que llevó a la acción.]
8. [Cierre: (a) Reflexión o comentario
general sobre convivencia (b) Reiteración
del agradecimiento (c) Cumplidos]
9. Despedida
10. Firma
Consideremos el siguiente
ejemplo de la carta 7 de nuestro corpus:
(1) Lindo
gesto
(2) Señor Director:
(4) Deseo demostrar mi agradecimiento y admiración
(5) a don Eleodoro Urrea, del sector Quillén,
(6) por haberlo conocido como un hombre honrado
que,
(7) encontrándose mi cartera en la vía
pública, tuvo el maravilloso gesto de
honradez de devolvérmela con su contenido
intacto.
(8a) En estos tiempos que es tan inusual hacerlo,
(8c) Dios lo bendiga, don Eleodoro Urrea.
(9) Le saluda atentamente.
(10) Ana de Sáez. (EAT 09-07-2002)
Como lo hemos
expresado, las CDA contienen elementos obligatorios
y opcionales que componen la estructura de sus
moves (Al-Ali 2005). El orden de los
elementos obligatorios varía. Por lo general,
pero no necesariamente, luego del título
– el cual es normalmente una decisión
editorial - y de la convención de apertura
‘Señor Director’, el texto
comienza inmediatamente con la enunciación
del macroacto de habla que revela su intención
comunicativa: ‘expresar gratitud’
(generalmente una frase simple con el verbo ‘agradecer’).
El siguiente suele ser el move 5 que
identifica al enunciatario a quien se agradece
y se manifiesta formalmente con una frase preposicional
encabezada por la preposición ‘a’.
El último move obligatorio, el 6, suele
iniciarse con una frase preposicional que contiene
la preposicion ‘por’ causal. El move
7 es una extensión del move 6 dado que
entrega el contexto y los detalles que motivaron
el acto perlocutivo de agradecer. Antes de la
firma (la cual varía en esquema de periódico
a periódico y por la decisión del
enunciador quien suele escribir su nombre o variar
con su número de carné, o un epíteto
explicativo como por ejemplo ‘una hija
agradecida’), el texto podría cerrarse
con una reiteración de la gratitud, una
alabanza general, o un comentario sobre amabilidad.
Enunciado
y enunciación en las cartas de agradecimiento
Uno
de nuestros objetivos al analizar las Cartas
de Agradecimiento es el de proponer la existencia
de algunas estrategias de cortesía de
las que se vale el hablante-escritor, a quien
hemos denominado: enunciador. Las estrategias
de cortesía se encuentran imbricadas en
la enunciación del sujeto que enuncia,
es decir, manifestadas por la persona que dirige
su carta al director. En este trabajo examinamos
brevemente el proceso de enunciación puesto
que nos encontramos frente a un enunciador in
absentia el cual solamente dispone de las
herramientas enunciativas que las publicaciones
periódicas han querido hacernos llegar
a los lectores (enunciatarios).
El proceso de
enunciación ha sido observado por varios
autores (Anscombe y Ducrot 1976; Ducrot 1984;
Borel 1981; Récanati 1979/1981; Reboul
1991; Rifaterre 1982; Bartes 1970; Benveniste
1966; Kerbrat-Orecchioni 1981; 2001, entre otros),
cuyas consideraciones abarcan aspectos lingüísticos,
pragmáticos y estilísticos de la
lengua. El proceso de enunciación de las
CDA se ha evaluado en este trabajo desde la perspectiva
del enunciador quien construye su mundo textual
sin intención de mantener un diálogo
o recibir algún tipo de retroalimentación,
pero esto sucede solamente en apariencia puesto
que, de acuerdo con Mariana Tutescu (2003)4,
no existe ningún texto en estado puro.
Para la autora, la información se une
a la argumentación, a la descripción,
al relato, a la explicación, a la prescripción,
al texto figurativo. La información no
es nunca inocente, ya que todo texto es politipológico,
tiene la intención de adherir la tesis
presentada por el productor-presentador del discurso
(enunciador), al destinatario (enunciatario).
El texto es siempre implícito.
La propuesta
de argumentación de Tutescu, se refuerza
con los cinco rasgos argumentativos de O. Reboul
(1991:110)5,
que son: 1. La argumentación se dirige
a un destinatario (enunciatario). 2. Se expresa
en la lengua natural. 3. Sus premisas no son
comprobables. 4. Su progresión se da sin
necesidad lógica en stricto sensu.
5. Sus conclusiones no son impuestas. Las CDA
mantienen el formato diseñado por los
editores el cual se apega a los cinco rasgos
señalados, es decir, estos cinco rasgos
se encuentran contenidos en nuestras CDA.
De acuerdo con C. Kerbrat-Orecchioni
(1980:42), “la lingüística
de la enunciación no se interesa más
que por uno de los parámetros constitutivos
del ME [Marco Enunciativo]: el hablante-escritor”.
De tal suerte, en este tenor, nos abocamos a
las condiciones de veracidad (vericondicionalidad)
del enunciador o hablante-escritor.
Para poder definir las
estrategias empleadas en las cartas de agradecimiento
es necesario considerar que algunas veces existe
un enunciatario mediático, como se explica
a continuación:
En el proceso
de enunciación de las CDA intervienen
tres elementos:
|
Proceso
de enunciación |
|
Enunciador
(E1) |
Enunciado
(E2) |
Enunciatario
(E3) |
E1 es responsable
de la enunciación en tanto que es sujeto,
i. e., mientras se encuentre una marca verbal
“yo”, “nosotros”, “se”.
E2 es el enunciado que se analizará. E3
funciona como intérprete de las CDA, tiene
conocimiento previo de algunas instancias del
enunciado y efectúa conclusiones.
Por lo tanto, E3 en las
CDA:
Enun |
ciatario |
Virtual
A quien se dirige las CDA |
Mediático
Quien recibe, lee y edita las CDA |
“Queremos
agradecer de todo corazón al equipo
médico del Hospital del Trabajador de
la
Achs de Temuco” |
“Por
su intermedio, quisiera agradecer en forma
pública…” |
En el marco
de la teoría jakobsoniana y sin
ánimo de dilucidar la obra de este teórico,
consideramos que en las CDA se dan cita las funciones
comunicativas que Jakobson expresara en algunos
de sus trabajos, las cuales han sido puestas
en escena por diversos autores6.
Se plantea, por tanto, que E1 ejerce la función
Emotiva, poseedora del Discurso; E2 mantiene
la función Referencial y se realiza en
el Texto y E3, función Conativa (o Impresiva,
siguiendo a Constantini (2004)), la cual algunas
veces se encuentra compartida: EV/EM, perteneciendo
al Contexto-Situación. En el diseño
de las estrategias veremos cómo estas
funciones se dan cita en los textos analizados.
La enunciación
en las CDA responde a la consideración
de efecto de sentido global del texto, como lo
es para Oscar Steinberg (1993), efecto que es
producido por el conjunto de las operaciones
temáticas y retóricas que tienen
lugar en su seno. Desde este enfoque todo texto
delimita un solo enunciador que se plantea con
una identidad analítica unitaria.
Es así como las CDA, en su unidad global
textual, argumentativa y enunciativa, poseen
una organización particular por lo que
consideramos que revelan algunas estrategias
de enunciación relacionadas con la cortesía
(Véanse Tablas 1 y 2).
Definición
de la cortesía
Dado
que no hay acuerdo en la literatura académica
sobre la definición del concepto de cortesía
(Fraser 1990; Kasper 1990) y dado que su definición
depende del contexto pragmático en que
se usa (Escandell Vidal 1995), para los propósitos
de esta comunicación definiremos ‘cortesía’
inicialmente como el fenómeno lingüístico
que comprende un conjunto de formas sociales
con que se manifiesta un trato amable de un enunciador
hacia un enunciatario.
Hemos denominado estrategias
de cortesía en las cartas de agradecimiento
al conjunto de rasgos semánticos que expresan
respeto, admiración, humildad, es decir,
actitudes que intensifican el hecho de agradecer.
De acuerdo con la RAE (2001) la definición
de ‘fórmula de cortesía’,
es: “Expresión con que se manifiesta
atención o respeto a alguien”. La
definición que el RAE ofrece para cortesía
es: “Demostración o acto con que
se manifiesta la atención, respeto o afecto
que tiene alguien a otra persona”, también
aparecen otros sentidos relacionados con expresiones
de obsequio y urbanidad que se ponen antes de
la firma, así como gracia o merced.
Para J. Corominas
y J. A. Pascual (1980/1991) cortesía
deriva del vocablo corte, el cual tiene
sus inicios en el Cid; cortés
toma uno de sus sentidos y se actualiza
en Berceo donde mantiene una formación
común a todos los romances de Occidente,
se aplica a las maneras que se adquieren en la
corte. En sus acepciones se encuentra ‘discreto,
avisado, urbano’. Por su parte, Julio Casares
en su Diccionario Ideológico
(1959/1984) agrupa cortesía con ‘urbanidad,
civilidad, cultura, buena crianza, educación,
elegancia, caricia’ y 100 acepciones más
entre vocablos y perífrasis sinónimas.
Y define cortesía, en su primer
sentido, como: “Demostración de
respeto y deseo de agradar a una persona”;
el vocablo cortés es definido
como “atento, afable, obsequioso”.
Las fórmulas
de cortesía obedecen a ciertas normas
formales y de uso, cuya función fundamental
en el género epistolar, consiste en crear,
mantener o mejorar un tono de amabilidad y/o
afecto que contribuya a la cohesión y
coherencia del texto. Los actos de cortesía
en la mayoría de los casos, entonces,
no tienen la intención ‘informativa’
únicamente sino la de mejorar los canales
comunicativos.
7. Cartas de Agradecimiento y su relación
con la cortesía [para
desplegar las imágenes, dé clic
sobre ellas]
Tabla 1. Cartas de Agradecimiento en El Austral
de Valdivia
Tabla 2. Cartas de Agradecimiento en El Austral
de Temuco
Agradecimiento A: Es una CDA por los servicios
recibidos a la comunidad
Agradecimiento B: Es una CDA por haber recibido
un servicio de manera personal
Desarrollo
de las estrategias de cortesía
Tomando
en cuenta las consideraciones anteriores, hemos
identificado las estrategias de cortesía
más frecuentes en las CDA:
1. RESPETO.
Surge cuando el agradecimiento es formal y contiene,
además, atención, deferencia o
amabilidad:
1.1 Reconocimiento
explícito del E3M como mediador. Se manifiesta
generalmente en el move 3: ‘saludos’.
Presente en el 30% de los casos del corpus.
3: Por su intermedio, quisiera agradecer en forma
pública
11: Estimado señor le escribo esta carta
para contarle
12: Desea mi corazón aprovechar este espacio
abierto que usted, nos ofrece en su prestigioso
diario
14: Agradecemos a Ud. por la oportuna información
que se ha dado a nuestro trabajo.
18: A través de la presente me dirijo
a Usted [sic] para que por medio de su sección,
"Cartas al Director", pueda dar a conocer
mis agradecimientos
19: le escribo a mi amada Valdivia, para agradecer
a través de su prestigioso diario,
1.2 Fórmulas
nominales de tratamientos honoríficos
de cortesía. Se manifiesta generalmente
en el move 5: identificación
del sujeto a quien se dirige el agradecimiento.
Se compone de títulos honoríficos,
profesionales y la enunciación de nombres
completos. Presente en el 65% de los casos del
corpus.
1: Agradecemos a la Sra. Viviana Rodríguez,
jefa de la plaza de pago del banco
4: al médico tratante Nelson Matus; a
los doctores …; al señor Rodrigo
Munita
5: a la señora Ana María Andereya
7: don Eleodoro Urrea
9: matrona Sra. Erna Becker
10: al doctor García; a la Sra. Anita
Cerda
12: Gracias Doctora Verónica Aguirre
14: Sra Lucía Ramipán de Gómez,
a nuestra profesora
15: pastor, Sr. Yeongmo Moisés Kim
16: Sr. Gustavo Serrano Cotapos, director del
diario El Austral
17: a don Claudio Teitelboim
18: don Guido Larraín C.; los señores
de la aeronáutica
19: doctor Javier León Rivera
1.3 Presencia
del move ‘despedida’ En
algunos casos la despida se conecta con la primera
modalidad de la estrategia de respeto: el reconocimiento
explicito del E3M como mediador, ya que se dirige
a este enunciatario. Presente en el 45% de los
casos del corpus. En EAT, este move en la forma:
‘Le saluda atentamente,’ es proporcionado
por el periódico, por lo que se considera
parte de la convención del periódico
y no una manifestación de cortesía
del enunciador.
11: Gracias Salvador
12: Gracias Doctora Verónica Aguirre
13: Le saluda cordialmente
14: Para todos ellos nuestra sincera gratitud
15: Agradezco este gesto de amor
17: Atentamente
19: Atentamente
20: Los saluda atte.
2. EMOTIVIDAD.
Se manifiesta cuando el agradecimiento va acompañado
de elementos que expresan abiertamente los sentimientos
o emociones del enunciador. En oposición
a la estrategia anterior, la emotividad (también
llamada ‘afectividad’7)
es una estrategia de cortesía informal.
El enunciador manifiesta su espacio emotivo como
una deferencia hacia el enunciatario.
2.1 El enunciador manifiesta
su espacio afectivo positivo. Esto se expresa
en la abundancia de adjetivación, las
expresiones idiomáticas y los coloquialismos.
Presente en el 90% de los casos del corpus.
2: a nuestra querida comuna; felicitaciones a
todos
4: Queremos agradecer de todo corazón
5: sinceros agradecimientos
7: maravilloso gesto de honradez; Lindo gesto;
Dios lo bendiga, don Eleodoro Urrea.
8: Mis más sinceros agradecimientos; valiosa
ayuda
9: Un papá agradecido
11: gentilmente me dio su ayuda sin pedirme nada
a cambio
12: Desea mi corazón aprovechar; un “hecho”
muy hermoso; tiene mucho de Dios en su corazón
13: nuestro profundo agradecimiento; los hermosos
parajes del sector; vuestra gentil atención
apoyo
14: hermosos trabajos en tarjetería española;
nuestra sincera gratitud
15: me alegra tanto esta nueva iniciativa; me
siento orgulloso de ello
16: saluda atentamente a; este prestigioso diario
17: con mucho orgullo; muchas gracias a; gracias
también; hermosos caserones
18: el agrado de rendir un quizá muy simple
pero significativo homenaje
19: le escribo a mi amada Valdivia; su prestigioso
diario; mi querida “More’; una hija
agradecida
20: me emociona mucho saber a diario de mi ciudad,
a la cual quiero mucho; reciban mis felicitaciones;
mi querida ciudad, la cual añoro
2.2 Reiteración
de la gratitud. Esta forma de cortesía
enfatiza el valor del agradecimiento. Presente
en el 25% de los casos del corpus.
8: Reitero mis agradecimientos
9: sigan así… y muchas gracias
13: Agradeciendo una vez más vuestra gentil
atención
14: Para todos ellos nuestra sincera gratitud.
18: Reitero mis agradecimientos a todo el equipo
2.3 Bendiciones. El enunciador expresa abiertamente
su religiosidad. Presente en el 15% de los casos
del corpus.
7: Dios lo bendiga, Don Eleodoro Urrea
12: tiene mucho de Dios en su corazón
15: pido a Dios bendiciones
3. CUMPLIDO.
Surge cuando el agradecimiento contiene comentarios
de alabanzas, reconocimiento profesional o personal
al E3 . El tipo de cumplido enunciado se relaciona
estrechamente
con las razones del agradecimiento. En relación
con el tono, esta estrategia puede ser formal/informal.
3.1 Generosidad.
Con este cumplido se enfatiza la generosidad
del enunciatario. Presente en el 60% de los casos
del corpus.
1: no tan sólo cumplen con su trabajo;
por su comprensión, afecto y cordialidad
3: Esta función desinteresada y abnegada
enaltece dicha institución
4: con gran sensibilidad humana y destacado profesionalismo
5: profesionalismo y dedicación al atender
y acompañarnos
9: El inmenso profesionalismo, entrega, calidad
humana y alto espíritu de servicio; dedicación,
respeto y amor; desinteresado apoyo, afecto,
vocación, amor y respeto
10: gran comprensión y tolerancia; humanidad
y dedicación profesional
11: El sureño es verdaderamente buena
persona y ofrece su ayuda sin mirar a quien
12: primó su vocación de servicio,
su gran corazón y su enorme capacidad
de “hacer el bien al prójimo
14: desinteresadamente orienta y dirige
15: sólo sintieron la alegría de
dar a sus semejantes
18: tuvo la deferencia de autorizar; fueron muy
amables y pacientes; por su calidez y amabilidad
merecen un reconocimiento público.
19: su profesionalismo, entrega y desinteresada
preocupación que tuvo por el cuidado de
3.2 Admiración.
Cumplido que manifiesta la admiración
del enunciador. Presente en el 35% de los casos
del corpus.
6: por su honradez es un gran hombre; Ahora me
explico por qué ha llegado tan lejos el
nombre de esta distinguida empresa, por la honradez
de su personal.
7: Deseo demostrar mi agradecimiento y admiración;
maravilloso gesto de honradez
9: Mis agradecimientos y admiración a
todas
10: humanidad y dedicación profesional
11: Gran persona que merece ser reconocida como
tal
16: este prestigioso diario
19: su prestigioso diario
Conclusión
Los
datos del corpus revelan una alta frecuencia
de elementos pragmáticos que marcan la
cortesía. Al reconocer la acción
positiva del enunciatario, y así promover
la solidaridad, las cartas de agradecimiento
son en sí un acto de cortesía,
respaldado en su discurso por las estrategias
que lo ayudan a construir un tono general positivo.
En las tablas
EAT y EAV observamos que las
estrategias de cortesía empleadas, están
relacionadas con alguno de los rasgos que definen
la Emotividad, el Respeto
y los Cumplidos cuyo tono se
encuentra inscrito en niveles personales de afectividad.
Es decir, como el género se inscribe en
el marco ‘cotidiano’ es más
factible encontrar marcas de subjetividad en
la enunciación que en el caso de otros
géneros como los académicos y profesionales
(Maier 1992; Nwogu 1997; Yeung 1997; Myers 1989),
los cuales tienden a despersonalizar al enunciador
para lograr un tono que convencionalmente se
considera ‘objetivo’ y ‘profesional’
(Myers 1989; Yeung 1997; Obeng 1997; Holmes 1988;
Eisenstein y Bodman 1986). Destaca por ejemplo
el uso de ‘bendiciones’ o referencias
religiosas que no forman parte de la convención
de géneros formales (Eggins y Martin 1997),
y la manifestación abierta de elementos
emotivos, que se pueden considerar como una deferencia
o concesión de cortesía hacia el
enunciatario ya que al enunciarlos el enunciador
estaría amenazando su face negativa (necesidad
de no tener imposiciones) y favoreciendo la face
positiva del enunciatario (la necesidad de ser
apreciado).
Por lo anterior inferimos
que los factores género-específicos
afectan el tipo de estrategia de cortesía
que los enunciadores utilizan. En otras palabras,
dado que el género lo permite, se puede
dar un tono informal y subjetivo en la manera
cortés de expresar gratitud en las CDA
de las comunidades estudiadas. En este trabajo
hemos identificado algunas de las estrategias
de cortesía que se encuentran en las CDA
del género Cartas al Director y hemos
demostrado la especial vinculación que
existe entre la cortesía y el agradecimiento
en el discurso textual cotidiano.
Notas:
1
Los ‘géneros
cotidianos’ (llamados everyday o homely
genres) contrastan con los géneros literarios
y se diferencian de los géneros académicos
y profesionales, en que tratan tópicos
de la vida diaria de sus participantes como miembros
de una comunidad. Se definen como el uso de la
lengua en un marco comunicativo convencional
destinado a manifestar la serie específica
de metas comunicativas de una institución
social, en este caso de una comunidad. Véase
M.M. Bakhtin, 2000; V.K. Bhatia, 2004.
2
Definimos ‘tono’
como las modulaciones positiva/negativa y formal/informal,
predominantes en el género Cartas al Director.
3
Esta comunicación
forma parte de un proyecto más extenso
de tesis doctoral llamada The genre ‘Letters
to the editor’ Paradigms and language in
everyday texts from Australia and Chile,
cuya autoría es de Isolda Rojas Lizana.
En su tesis, la coautora del presente trabajo
analiza la organización y el discurso
del género Cartas al Director en periódicos
locales de Chile y Australia.
4
Il n'y en a pas
à l'état pur. Le plus souvent,
l'information est jointe à l'argumentation,
à la description, au récit, à
l'explication, à l'injonction, au figuratif.
L'information n'est jamais innocente. Tout texte
étant polytypologique, une intention d'emporter
l'adhésion du / des destinataire(s) à
la thèse présentée par le
producteur-énonciateur du discours est,
sinon explicite, du moins toujours implicite.
Une dominante argumentative sous-tend tout texte
apparemment informatif. (Universitatea din Bucuresti
2003. <http://www.unibuc.ro/eBooks/lls/MarianaTutescu-Argumentation>)
5
Les cinq traits
essentiels qui distinguent l'argumentation de
la démonstration sont - selon O. Reboul
(1991: 110) - les suivants: 1.L'argumentation
s'adresse à un auditoire. 2. Elle s'exprime
en langue naturelle. 3. Ses prémisses
ne sont que vraisemblables. 4. Sa progression
est sans nécessité logique stricto
sensu. 5. Ses conclusions ne sont pas contraignantes.
(Universitatea din Bucuresti 2003. <http://www.unibuc.ro/eBooks/lls/MarianaTutescu-Argumentation>)
6
Entre ellos cabe
mencionar a C. Kerbrat-Orecchioni 1981, 2001;
así como a M. Constantini, 2004.
7
Como se expuso
en la mesa sobre ‘cortesía’
del VI Congreso Latinoamericano de Estudios del
Discurso, Santiago, Chile, Septiembre 2005.
8
Para un estudio
del cumplido en el inglés norteamericano
véase N. Wolfson, 1983
Referencias:
Al-Ali, Mohammed
N. "Communicating messages of solidarity,
promotion and pride in death announcements genre
in Jordanian newspapers." Discourse
and Society 16.1 (2005): 5-31.
Anscombe, J.C. y O. Ducrot. "L'argumentation
dans la langue." Langages 42 (1976):
5-27.
Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. "The problem
of speech genres." Modern genre theory.
1979. Ed. David Duff. Longman critical
readers. Harlow, England; New York: Longman,
2000. 82-97.
Bartes, Roland. Análisis estructural
del relato. Buenos Aires: Tiempo Contemporáneo,
1970.
Benveniste, Émile. "L'appareil formel
de l'enonciation." Problèmes
de linguistique générale.
Paris: Gallimard, 1966.
Bhatia, Vijay K. Worlds of written discourse:
a genre-based view. Advances in applied linguistics.
Eds. Christopher N. Candlin y Srikant Sarangi.
London: Continuum, 2004.
Borel, Marie-Jeanne. "L'explication dans
l'argumentation: approche sémiologique."
Langue française: Argumentation et
énonciation 50 (1981): 20-39.
Brown, Penelope y Stephen Levinson. "Universals
in language usage: politeness phenomena".
Questions and politeness: strategies in social
interaction. Ed. Esther N. Goody. Cambridge;
New York: Cambridge University Press, 1978. 56-289.
Casares, Julio. Diccionario ideológico
de la lengua española: desde la idea a
la palabra, desde la palabra a la idea.
1959. 2 ed. Barcelona: Gustavo Gili, 1984.
Constantini, Michele. "Semiótica
de la comunicación." Razón
y Palabra 38.9 (2004).
Corominas, Joan y José A. Pascual. Diccionario
crítico etimológico castellano
e hispánico. 1980. 6 vols. Madrid:
Gredos, 1991.
van Dijk, Teun A. Discourse studies: a multidisciplinary
introduction. London: Sage, 1997.
---. Texto y contexto: semántica y
pragmática del discurso. 1980. Trans.
Juan Domingo Moyano. México: Red Editorial
Iberoamericana, 1993.
van Dijk, Teun A. y Walter Kintsch. Strategies
of discourse comprehension. New York: Academic
Press, 1983.
Ducrot, Oswald. Le dire et le dit. Paris:
Les Editions de Minuit, 1984.
Eggins, Suzanne y J. R. Martin. "Genres
and registers of discourse." Discourse
as structure and process. Discourse studies:
a multidisciplinary introduction. Ed. Teun
A. van Dijk. Vol. 1. London: Sage, 1997. 230-56.
Eisenstein, Miriam y Jean W. Bodman. "'I
very appreciate': expressions of gratitude by
native and non-native speakers of American English."
Applied Linguistics 7.2 (1986): 167-80.
Escandell Vidal, M. Victoria. "Cortesía,
fórmulas convencionales y estrategias
indirectas." Revista Española
de Lingüística 25.1 (1995):
31-66.
Española, Real Academia de la Lengua.
Diccionario de la lengua española.
22 ed. Madrid: Real Academia de la Lengua Española,
2001.
Fraser, Bruce. "Perspectives on politeness."
Journal of Pragmatics 14 (1990): 219-36.
Holmes, Janet. "Paying compliments: a sex-preferential
politeness strategy". Journal of Pragmatics
12 (1988): 445-65.
Kasper, Gabriele. "Linguistic politeness."
Journal of Pragmatics 14 (1990): 193-218.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine. La enunciación
de la subjetividad en el lenguaje. Trans.
Gladys Anfora y Emma Gregores. Lengua - linguística
- comunicación. Ed. Elvira Arnoux.
Buenos Aires: Hachette, 1981.
---. Les actes de langage dans le discours.
Paris: Nathan, 2001.
Maier, Paula. "Politeness strategies in
business letters by native and non-native English
speakers". English for Specific Purposes
11 (1992): 189-205.
Myers, Greg. "The pragmatics of politeness
in scientific articles". Applied Linguistics
10.1 (1989): 1-35.
Nwogu, Kevin Ngozi. "The medical research
paper: structure and functions". English
for Specific Purposes 16.2 (1997): 119-38.
Obeng, Samuel Gyasi. "Language and politics:
indirectness in political discourse". Discourse
and Society 8.1 (1997): 49-83.
Paltridge, Brian. "Working with genre: a
pragmatic perspective". Journal of Pragmatics
24 (1995): 393-406.
Reboul, Olivier. "Peut-il y avoir une argumentation
non rhétorique?" L'argumentation.
Colloque de Cerisy. Eds. Alain Lempereur
y Pierre Mardaga. Paris, 1991. 107-20.
Récanati, François. La transparencia
y la enunciación: introducción
a la pragmática. 1979. Trans. Cecilia
E. Hidalgo. Lengua, Lingüística,
Educación. Ed. Elvira Arnoux. Buenos
Aires: Hachette, 1981.
Rifaterre, Michael. "L'illusion referentielle".
Litterature et realite. Eds. Roland
Barthes, et al. Paris: Editions du Seuil, 1982.
91-118.
Swales, John M. Genre analysis: English in
academic and research settings. Cambridge
applied linguistics series. Cambridge; Melbourne:
Cambridge University Press, 1990.
Vergaro, Carla. "'Dear Sirs, I hope you
will find this information useful': discourse
strategies in Italian and English 'For Your Information'
(FYI) letters". Discourse Studies 7.1
(2005): 109-35.
Wolfson, Nessa. "An empirically based analysis
of complimenting in American English". Sociolinguistics
and language adquisition. Eds. Nessa Wolfson
y E. Judd. Rowley MA: Newsbury House, 1983. 82-95.
Yeung, Lorrita N.T. "Polite requests in
English and Chinese business correspondence in
Hong Kong". Journal of Pragmatics 27
(1997): 505-22.
Anexo:
Cartas de Agradecimiento en
la sección ‘Cartas al Director’
de los periódicos El Austral de Temuco
(EAT) y El Austral de Valdivia (EAV), años
1998-1999-2001-2002.
(1) Bhif Lautaro
Señor Director:
Hay quienes no tan solo cumplen con su trabajo,
sino lo hacen con buena disposición para
con el adulto mayor, que en su mayoría
no sabe expresar lo que quiere, por problemas
auditivos propios de su edad.
Agradecemos a la Sra. Viviana Rodríguez,
jefa de la plaza de pago del banco Bhif de Lautaro,
y al personal a su cargo, por su comprensión,
afecto y cordialidad,
Le saluda atentamente. Lucy Sáez Martínez
(EAT 11-06-2002)
(2) Agradecidos
Señor Director:
Quiero manifestar el reconocimiento de la ciudadanía
de Teodoro Schmidt a quienes hicieron posible
la visita del Ballet Nacional de Georgia a nuestra
querida comuna.
Eventos de esta jerarquía en una ciudad
pequeña, pero llena de deseos de salir
adelante, demuestran que La Araucanía
no es solo lo que haga o deje de hacer Temuco.
Felicitaciones a todos.
Le saluda atentamente. Eduardo Chávez
H. (EAT 22-02-1999)
(3) Carabineros
Señor Director:
Por su intermedio, quisiera agradecer en forma
pública a Carabineros de Chile, Subcomisaría
Temuco Poniente, por su eficiente labor de vigilancia
que mantiene mediante el programa “Casas
Recomendadas”, al que accedí en
febrero para el cuidado de mi residencia. A mi
retorno pude constatar la protección constante
que en mi ausencia Carabineros me otorgó,
en atención a mi solicitud. Esta función
desinteresada y abnegada enaltece dicha institución
que vela por la seguridad de los ciudadanos y
sus bienes.
Le saluda atentamente. Lillie Alda Leiva. (EAT
06-03-1999)
(4) Hospital Achs
Señor Director:
Queremos agradecer de todo corazón al
equipo médico del Hospital del Trabajador
de la Achs de Temuco, que recientemente realizó
una operación de implante prótesis
total de ambas caderas, a nuestro querido padre,
don Luis Salazar Riquelme.
Resultó todo un éxito, lo que ha
significado un cambio radical en su calidad de
vida y el mejor bienestar de su esposa, sus ocho
hijos y sus respectivas familias, parientes y
amigos. Sufrió por largo tiempo una tortura;
especialistas de Santiago prácticamente
lo habían desahuciado.
Destacamos al medico tratante, Nelson Matus;
a los doctores Víctor Montoya, Humberto
Véliz, Julio del Valle, Cristián
Tecmayer; a las enfermeras, auxiliares y a todo
el personal que participó en ambas intervenciones.
Agradecemos en forma especial al señor
Rodrigo Munita por tener personal con gran sensibilidad
humana y destacado profesionalismo.
Le saluda atentamente. Verónica Salazar;
Miguel Salazar y familia. (EAT 30-04-1999)
(5) Agradecen
Señor Director:
Quisiéramos expresar nuestros sinceros
agradecimientos al personal de la Casa del Enfermo
Terminal, del Hogar de Cristo, en especial a
la señora Ana María Andereya, por
el profesionalismo y dedicación al atender
y acompañarnos hasta los últimos
momentos de nuestra querida hija, esposa, madre
y tía (Q.E.P.D.) Elda Cerda San Martín.
Le saluda atentamente. Magali Cerda San Martín.
(EAT 09-09-1998)
(6) Lo positivo
Señor Director:
El jueves mi esposo, por miles de preocupaciones,
olvidó las llaves puestas en el portamaletas
del auto estacionado en una céntrica calle
de Temuco. Cuán grande fue mi sorpresa
cuando avisan a mi casa que un señor las
tenía en su poder y esperaría a
que fuéramos por ellas. Con mucha desconfianza
por toda la violencia que hoy ocurre llegué
al lugar donde se encontraba la persona y doy
gracias a Dios, porque efectivamente el llamado
era para hacer entrega de las llaves.
Con mis nervios, porque en verdad me parecía
un sueño, olvidé el nombre de aquel
señor, que por su honradez es un gran
hombre. Lo único que recuerdo es que trabaja
en la Fábrica de Colchones Rosen.
Ahora me explico por qué ha llegado tan
lejos el nombre de esta distinguida empresa,
por la honradez de su personal.
Muy agradecida
Le saluda atentamente. C.I. 7.333.027-0 (EAT
10-08-1999)
(7) Lindo gesto
Señor Director:
Deseo demostrar mi agradecimiento y admiración
a don Eleodoro Urrea, del sector Quillén,
por haberlo conocido como un hombre honrado que,
encontrándose mi cartera en la vía
pública, tuvo el maravilloso gesto de
honradez de devolvérmela con su contenido
intacto. En estos tiempos que es tan inusual
hacerlo, Dios lo bendiga, don Eleodoro Urrea.
Le saluda atentamente. Ana de Sáez. (EAT
01-07-2002)
(8) Laboratorio
Señor Director:
Mis más sinceros agradecimientos al Laboratorio
Chile, por haberme proporcionado los medicamentos
necesarios para el tratamiento de mi enfermedad,
que me tenía realmente preocupada. Si
no hubiese sido por su valiosa ayuda, yo no habría
tenido una pronta mejoría debido al costo
altísimo de los medicamentos, los cuales
me era imposible adquirir.
Reitero mis agradecimientos al Laboratorio Chile
y a la gente que allí labora por haber
acogido mi llamado.
Le saluda atentamente. Katty Andrea Fierro Troncoso.
(EAT 01-07-2002)
(9)
Señor Director:
Maternidad
Señor Director:
Mis agradecimientos y admiración a todas
y cada una de las personas que integran el Servicio
de Maternidad del Hospital Regional. Desde el
7 al 14 de enero mi mujer fue atendida con mucha
dedicación, respeto y amor, dando a luz
a nuestra hijita Antonia Fernanda.
El inmenso profesionalismo, entrega, calidad
humana y alto espíritu de servicio de
cada una de las funcionarias que allí
se desempeñan es digno de admiración.
Especial afecto para con la matrona Sra. Erna
Becker por su desinteresado apoyo, afecto, vocación,
amor y respeto que ofreció y dio a mi
esposa en los momentos del parto, igualmente
con la tremenda deferencia que tuvo hacia mí.
Que el público sepa que la atención
ene el Hospital Regional de Temuco es de excelencia,
sigan así… y muchas gracias
Le saluda atentamente. Un papá agradecido.
(EAT 29-01-2002)
(10) Oncología
Señor Director:
Mis sinceros agradecimientos a los funcionarios
de Oncología Ginecológica del Hospital
Regional de Temuco. En especial al doctor García
y grupo médico, a la Sra. Anita Cerda
y equipo auxiliar. Por su humanidad y dedicación
profesional hacia mi esposa Edina Venegas y gran
comprensión y tolerancia con mi persona.
Le saluda atentamente. Raúl Soto M. (EAT
01-07-2002)
(11)
Señor Director:
Estimado señor le escribo esta carta para
contarle que realmente lo que dicen del sur es
realmente cierto. El sureño es verdaderamente
buena persona y ofrece su ayuda sin mirar a quien.
Yo soy de Santiago y tuve que viajar a Valdivia
por asuntos de trabajo, y por esas cosas de la
vida quedé en panne en la noche. Estaba
sin carga en el teléfono, sin saber dónde
estaba y sin saber qué hacer. Tenía
el capot del auto arriba pasaron unos veinte
minutos y paró un vehículo. Se
bajo un hombre el cual hizo una pregunta normal.
Le conté y me dijo que él tenía
un mecánico conocido. Me llevó,
me trajo, llevó al mecánico devuelta
y sólo me dijo que no me preocupara porque
son cosas que pasan. Después me dio la
mano y se presentó. Me dijo: Me llamo
Salvador Gómez y trabajo en Chilena Consolidada,
cualquier cosa que lo llame. La cosa es que no
necesité llamarlo y él gentilmente
me dio su ayuda sin pedirme nada a cambio, gran
persona que merece ser reconocida como tal. Gracias
Salvador.
Edgar Villena G. (EAV 03-07-2002)
(12) Gesto
Señor Director:
Desea mi corazón aprovechar este espacio
abierto que usted, nos ofrece en su prestigioso
diario, para hacer resaltar un “hecho”
muy hermoso que junto a mi familia nos ha correspondido
vivir.
Estamos pronto a revivir la natividad de Cristo
Salvador, símbolo de valores tan trascendentes
para el ser humano, como lo son: el amor, la
bondad, la caridad y sin embargo, el materialismo,
muchas veces, prima sobre lo primero.
No es el caso el cual quiero referirme: Me correspondió
conocer a una profesional que tiene mucho de
Dios en su corazón y en el ejercicio de
su trabajo, realizo visitas domiciliarias, aun
a altas horas de la noche, cansada seguramente
por las consultas atendidas durante el día.
Durante la hospitalización de mi ser querido,
la visito 2 o 3 veces en el día para controlar,
ver el tratamiento a seguir, en el momento de
más dolor, durante su fallecimiento sentimos
que compartió nuestro dolor.
Como todo trabajo debe ser remunerado, es que
la familia pretendió cancelar sus honorarios
y es ahí cuando en “ella”
primó su vocación de servicio,
su gran corazón y su enorme capacidad
de “hacer el bien al prójimo”.
Gracias Doctora Verónica Aguirre.
M.V.R. C.I. 9.179.443-8. (EAV 01-12-1998)
(13) Agradece
Señor Director:
En mi calidad de Presidenta del Comité
Agroturístico de Santa Elvira, deseo expresar
nuestro profundo agradecimiento por el apoyo
que nos ha brindado vuestro medio de comunicación,
especialmente la cobertura gráfica y promocional
que se dio a los Días de Campo desarrollados
en nuestro sector.
Durante los 6 domingos de la temporada de verano,
fuimos visitados por 1.600 personas que pagaron
entrada, los niños tenían entrada
liberada. Nuestros visitantes tuvieron la oportunidad
de degustar más de 35 productos típicos,
paseos y disfrutar de los hermosos parajes del
sector.
Debido al éxito alcanzado con esta actividad,
se ha decidido continuar atendiendo los días
domingo, ofreciendo una alternativa de gastronomía
típica y por reservas para eventos especiales.
Agradeciendo una vez más vuestra gentil
atención y apoyo brindado a nuestro Comité,
especialmente durante los Días de Campo
desarrollados esta temporada de verano.
Le saluda cordialmente, Cecilia Zimmermann Yábar.
Presidenta. (EAV 01-04-2002)
(14) Agradecen
Agradecemos a Ud. por la oportuna información
que se ha dado a nuestro trabajo.
Queremos también agradecer al Centro Cultural
"El Austral" que nos permitió
usar sus salones para mostrar al público
valdiviano nuestro quehacer.
Agradecer, a la Corporación Terra Australis
que desde hace 3 años nos facilita una
cómoda sala donde realizamos nuestro trabajo
confortablemente; además a las personas
invitadas a exponer, especialmente a la Sra.
Lucía Rapimán de Gómez quien
colaboró con hermosos trabajos en tarjetería
española, hilado de collares y panamina,
y finalmente a nuestra profesora que desinteresadamente
orienta y dirige nuestras actividades. Para todos
ellos nuestra sincera gratitud.
Carmen Ordóñez S. Presidenta Artesanas
de Collico. (EAV 08-04-2002)
(15) Emanuel
Señor Director:
No sé si es por cultura o por ignorancia
pero nos acostumbramos a leer o a escuchar día
a día un rosario de malas noticias: "es
lo que vende".
Escuché en más de una ocasión,
hoy cuando escucho y veo la T.V. una propaganda
que dice "piensa en positivo" siento
que no estoy solo, no es que sea masoquista pero
se que el hombre siempre hace su mejor esfuerzo,
si no ganamos o si no somos los mejores, siempre
busco una razón para entenderlo y estaba
por pensar que era parte de un grupo de extinción,
por eso es que me alegra tanto esta nueva iniciativa
que nos invita a pensar en positivo, aún
por sobre nuestras debilidades o miserias.
Quiero destacar una noticia, se que quizá
no venda mucho pero para mí es muy importante
porque veo que existen personas capaces de hacer
el bien por el solo hecho de escuchar a Jesús.
El día viernes 25 de mayo, para ser más
preciso un grupo de hermanos evangélicos
de la Iglesia "Emanuel" junto a su
pastor, el Sr. Yeongmo Moisés Kim, llegó
con una importante donación de 100 pantalones
nuevos para los niños y jóvenes
que viven en el hogar que mantiene en Valdivia
la Fundación Mi Casa.
Si le ponemos un valor a esta donación
sabemos que es más de medio millón
de pesos y ellos no buscaron salir en la portada
de ningún diario ni noticiero de T.V.,
sólo sintieron la alegría de dar
a sus semejantes.
Por eso es que me atrevo de enviar esta carta
a vuestro diario. Trabajo en esta institución
desde hace algunos años y desde hace algunos
meses en Valdivia y me siento orgulloso de ello.
Tomándome el nombre de Mi Casa Valdivia,
agradezco este gesto de amor y pido a Dios bendiciones
para aquellos que siguen luchando por entregar
amor.
Freddy Paredes J. (EAV 06-06-2001)
(16)Agradecen
Señor Director:
Centro de Amigas de Pediatría, saluda
atentamente al Sr. Gustavo Serrano Cotapos, Director
de "El Diario Austral" y le agradece
la cobertura que se dio con motivo de la colecta
efectuada en el presente mes, por ese prestigioso
diario.
Estos fondos permitirán adquirir medicamentos
y efectuar exámenes de alto costo fuera
del Hospital a niños hospitalizados de
escasos recursos. (EAV 23-10-2001)
(17) Orgullo
Señor Director:
Con mucho orgullo he leído la noticia
de que un grupo de científicos de varios
países ha salido hacia Campo de Hielo
Sur en una expedición organizada en nuestra
ciudad.
Muchas gracias a don Claudio Teitelboim y los
demás investigadores que decidieron traer
sus cerebros a trabajar a Valdivia. De esa forma
ya no sólo somos conocidos por la belleza
de nuestros ríos o por haber sufrido el
peor terremoto de la historia.
Y antes de que se me olvide, gracias también
por haber recuperado el antiguo Hotel Schuster
para la ciudad. Hace un año era una ruina
y ahora ha vuelto a parecer un palacio. Ojalá
que algún día lleguen otras instituciones
a la ciudad y que hagan algo parecido para recuperar
hermosos caserones de la colonización
alemana y que ahora se arruinan hasta que un
incendio termina por convertirlos en cenizas.
Atentamente.
Valdiviana (EAV 24-09-2001)
(18) Pichoy
Señor Director:
A través de la presente me dirijo a Usted
para que por medio de su sección, "Cartas
al Director", pueda dar a conocer mis agradecimientos
al encargado del Aeropuerto Pichoy, Don Guido
Larraín C., quien tuvo la deferencia de
autorizar una visita con los alumnos del nivel
de Transición Mayor y Menor de la Escuela
Arnoldo Bilbao F., de Pelchuquín, a las
dependencias de dicho terminal aéreo.
En la ocasión los señores de la
Dirección de Aeronáutica civil
fueron muy amables y pacientes para atender a
los pequeños de nuestro colegio, para
quienes significó una maravillosa experiencia
nunca antes vivida.
En la oportunidad tuvimos además, el agrado
de rendir un quizá muy simple pero significativo
homenaje al único funcionario de Carabineros
que allí labora, ya que la visita la realizamos
el pasado 27 de abril.
Reitero mis agradecimientos a todo el equipo
de personas que trabaja en el Aeropuerto Pichoy,
quienes interrumpieron su jornada para atender
a los alumnos de Transición Mayor y Menor,
es por ello que por su calidez y amabilidad merecen
un reconocimiento público.
Yasna Vera M.
Educadora de Párvulos
Pelchuquín. (05-05-2001)
(19) Agradece
Señor Director:
Desde la Ciudad de Talca, le escribo a mi amada
Valdivia, para agradecer a través de su
prestigioso diario, y hacer público un
merecido reconocimiento al doctor Javier León
Rivera, Director del Hospital Regional de Valdivia,
por su profesionalismo, entrega y desinteresada
preocupación que tuvo por el cuidado de
mi querida "More", la que lamentablemente
falleció el día 15 de agosto del
presente.
Por otra parte, no quisiera dejar pasar esta
oportunidad para dar los agradecimientos a todas
aquellas personas que nos acompañaron
en su despedida.
Atentamente,
Patricia Eliana Concha Valle.
Una hija agradecida. (EAV 12-09-2001)
(20) En Bariloche
Señor Director:
Hola amigo Diario Austral. Soy un valdiviano
que vive en Bariloche y desde hace un tiempo
tengo dentro de mis favoritos este diario, y
me emociona mucho saber a diario de mi ciudad,
a la cual quiero mucho.
Realmente es sorprendente como uno puede estar
informado de su país y ciudad desde otro
país. Reciban mis felicitaciones y agradecimiento
por poder dirigirme a ustedes y saber un poco
más de lo que sucede en mi querida ciudad,
la cual añoro desde acá.
Los saluda atte.
Cesar (EAV 06-09-2001)
Isolda
Rojas-Lizana
Dra. Susana
Arroyo-Furphy
University of Queensland,
Australia. |